Bulleh Shah -sufi punjabi darwesh poetry


ਰਾਤੀਂ ਜਾਗੇਂ ਤੇ ਸ਼ੇਖ ਸਦਾਵੇਂ ਰਾਤੀਂ ਜਾਗਨ ਕੁੱਤੇ

ਰਾਤੀਂ ਜਾਗ ਕਰਨ ਰਖਵਾਲੀ  ਦਿਨੇ ਜਾ ਰੜੇ  ਤੇ ਸੁੱਤੇ

ਮਾਲਿਕ ਦਾ ਦਰ ਕਦੇ ਨਾ ਛਡਦੇ ਭਾਵੇਂ ਵੱਜਣ ਸੌ ਸੌ ਜੁੱਤੇ

ਮੁਰਸ਼ਦ ਜਿੰਨਾ ਦੇ ਕਾਬਿਲ ਬੁੱਲਿਆ ਉਨਾਂ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਗ ਪਏ ਸੁੱਤੇ

ਉਠ ਬੁੱਲਿਆ ਉਠ ਪੀਰ ਮਨਾ ਲੈ ਨਹੀ ਤੇ ਬਾਜੀ ਲੈ ਗਏ  ਕੁੱਤੇ
                                                                  ਤੈਥੋਂ  ਉੱਤੇ

Thou are awake at night and people call thee Sheikh

 But the dogs  are also at night awake

They keep a watchful glance at night

and go to sleep in the wasteland during daylight

They never leave their Master's house

 Even if beaten have no grouse

O Bulla, Those with able masters are a lucky  class

So serve the  master or the dogs shall thee surpass

(translation by Santokh Singh Ahuja "kavee jee")

 

Comments

Popular posts from this blog

Nanaksar Sampraday (school) of Sikhism ----Origin, past and present---part 1

Yes it is true! Miracles happen.

PUNJABI RECIPES IN PUNJABI LANGUAGE-- PUNJABI PAKSAAL