Posts

Showing posts from April, 2015

A poem (Kabit) by Bhai Gurdass, the 18th century Sikh scholar.and its English translation.

कबित्त  भाई गुरदास भल्ला जी  का :- तोसो ना नाथ अनाथ ना मोसर तोसो ना दानी ना मोसो भिखारी मोसो ना दीन दयालु ना तोसर मोसो अज्ञान ना तोसो बिचारी मोसो ना पतित ना  पावन तोसर मोसो बिकारी ना तोसो उपकारी मेरे है अवगुन तू गुनसागर जात रसातल ओट तिहारी (528) Kabitt ( a poetic form) by Bhai Gurdass Bhalla, the great Sikh scholar of 18 th century  translated into English Like thee there is no great master and none like me, the wretched, abandoned  Like thee there is no great donor and like me none a beggar so dependent Like me there is none more  despondent Like thee there is none so  benevolent Like me there is none as ignorant Like thee there is none so conversant Like me there is none so  decadent   Like thee there a purifier efficient Like me there is none so malignant Like thee there is none so benignant  full of sins me,O Lord  virtuous!  Falling ever  in  deep pit of vices Be my...

Glycerine deceives actors

आंखन भीतर तेल को डारि के, सु लोगन एक प्रपंच दिखायो न्यात फिरयो सिर बधक ज्यो, अस ध्यान बिलोक बिडाल लजायो लाग फिरयो धन आस जितै,  तित लोग गयो परलोग गवायो श्री  भगवंत भजयो  न अरे जड़, धाम के  काम  कहा  उरझायो   They put oil in their eyes and take the audience to a make believe world. They bow their head like a hunter does and the fake obeisance puts even the cat to shame With a motive to make money such people spoil their both the worlds The fool never remembers the Lord, entrenched just in the household (Shree Dasham Granth) Attempted translation:- Santokh Singh Ahuja